hamburger overlay

Contactez-nous pour assistance du lundi au vendredi de 9h à 18h (HE) au 1 800 363-7949.

Accu-Chek Aviva

Foire aux questions

Bandelettes-test et tests de contrôle

Les tests de contrôle permettent à l’utilisateur de confirmer que son glucomètre et ses bandelettes fonctionnement adéquatement.  Faites un test de contrôle lorsque :

  • vous entamez un nouveau contenant de bandelettes;
  • vous avez laissé votre contenant de bandelettes ouvert;
  • vous pensez que les bandelettes sont endommagées;
  • vous voulez vérifier le fonctionnement du glucomètreet des bandelettes;
  • les bandelettes ont été conservées dans des conditions de température ou d’humidité extrêmes;
  • vous avez échappé votre glucomètre;
  • votre résultat de test ne correspond pas à ce que vous ressentez;
  • vous voulez confirmer que vous faites adéquatement vos tests de glycémie.

Le glucomètre Accu‑Chek Aviva reconnaît automatiquement les solutions de contrôle   Accu-Chek Aviva : faire un test de contrôle est donc plus facile que jamais.  D’abord, essuyez le bout du flacon de solution de contrôle.  Placez le glucomètre sur une surface plane, insérez la bandelette et déposez une goutte de la solution de contrôle sur le bord antérieur de la bandelette.  Le résultat apparaît accompagné de la lettre « L » qui clignote.  Appuyez une fois sur une des touches-flèches pour indiquer le Niveau 1 ou deux fois pour indiquer le Niveau 2.  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour que le glucomètre mémorise le niveau utilisé.  Le résultat du test de contrôle et la mention « OK » s’affichent en alternance si le résultat s’inscrit dans l’intervalle correct.

On sait qu’on doit toujours utiliser du sang frais pour faire une mesure de la glycémie. De la même manière, la solution de contrôle doit aussi être fraîche pour prévenir l’utilisation d’une goutte contaminée.  Il faut toujours essuyer le bout du flacon pour assurer que seule la solution contenue dans le flacon sera utilisée pour le test.

Les résultats des tests de contrôle ne sont pas stockés dans la mémoire du glucomètre accessible à l’utilisateur.  Ils sont toutefois enregistrés dans la mémoire téléchargeable de l’appareil.

Caractéristiques et fonctions spéciales

Il y a trois types de moyennes disponibles : générales, avant les repas et après les repas.  Pour visionner les résultats et les moyennes, appuyez simultanément sur les flèches vers la gauche et vers la droite et relâchez-les pour faire afficher les résultats stockés.  Le résultat le plus récent apparaît à l’écran.

  • Appuyez sur la flèche vers la gauche pour voir les résultats précédents, du plus récent au plus ancien.
  • Appuyez sur la flèche de droite pour voir les moyennes générales des 7, 14, 30 ou 90 derniers jours.
  • Continuez d’appuyer sur la flèche vers la droite pour afficher les moyennes avant les repas et après les repas pour les 7, 14, 30 et 90 derniers jours.

Pour marquer un résultat de mesure ou programmer un rappel de test après le repas :

  1. Faites une mesure de votre glycémie. Le résultat s’affiche à l’écran.
  2. Laissez la bandelette dans le glucomètre.  Appuyez et relâchez ou pour alterner entre les marqueurs et le rappel de test après le repas
    • Marqueur avant le repas
    • Marqueur avant le repas et rappel de test après le repas
    • Marqueur de test après le repas
    • Marqueur général
  3. Lorsque le marqueur ou le rappel de test que vous désirez s’affiche à l’écran, retirez la bandelette du glucomètre.

Oui.  Lorsque le rappel et marqueur de test après-repas est sélectionné, le glucomètre émet un signal sonore deux heures après la mesure avant-repas pour vous rappeler d’effectuer votre mesure postprandiale.  Vous pouvez modifier le délai de rappel de la mesure postprandiale à une (1) heure suivant le test avant-repas.

Vous pouvez programmer jusqu’à 4 rappels de tests par jour. À l’heure donnée, le glucomètre émet un signal sonore toutes les 2 minutes pour un maximum de 3 fois par rappel.  Le glucomètre n’émet pas de signal s’il est en marche au moment prévu du rappel ou si un test a été effectué dans les 30 minutes précédant l’heure programmée du rappel.

Oui. Accédez simplement au mode Réglages et annulez le signal sonore.

Le glucomètre est compatible avec tous les outils de gestion de l’information Accu-Chek, comprenant le système de gestion du diabète Accu-Chek 360°.

Entretien du glucomètre et infos sur la pile

Regardez cette courte vidéo.  Vous verrez combien c’est facile de faire ces réglages.

Votre glucomètre vous est livré pile insérée et réglages de date d’heure déjà effectués.  Vous devrez peut-être modifier l’heure pour qu’elle corresponde à votre fuseau horaire, ou à l’heure normale ou avancée si ces options sont appliquées là où vous habitez.

Pour modifier ces réglages,

  1. Enfoncez et relâchez la touche Marche/Arrêt pour mettre le glucomètre en marche.  Le symbole d’une bandelette clignote à l’écran. NOTE : Si vous mettez votre glucomètre en marche pour la première fois, il entre automatiquement en mode Réglages et le chiffre de l’heure clignote à l’écran.  Passez directement à l’Étape 3 pour modifier l’heure ou, si la date et l’heure sont justes, maintenez enfoncée la touche Marche/Arrêt pour sortir du mode Réglages.
  2. Pour passer en mode Réglages, maintenez enfoncée la touche Marche/Arrêt pendant environ 4 secondes.  Le mot « Réglages » et l’heure clignotent à l’écran.
  3. Appuyez sur les flèches pour augmenter ou diminuer le chiffre de l’heure.  Maintenez enfoncées les touches flèche vers le haut ou flèche vers le bas pour faire défiler les heures plus rapidement.
  4. Enfoncez et relâchez la touche Marche/Arrêt. Le chiffre des minutes clignote.
  5. Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les minutes, la mention AM ou PM, le mois, le jour et l’année.  Le champ où clignotent les données est le champ que vous modifiez.

Lorsque l’heure et la date sont justes, tenez enfoncée la touche Marche/Arrêt jusqu’à ce que le symbole de la bandelette-test clignote à l’écran.

Assurez-vous d’avoir en main une pile 3 volt au lithium de type bouton, modèle CR2032.  Ouvrez le couvercle de la pile au dos du glucomètre, retirez la vieille pile et attendez au moins 20 secondes, puis appuyez sur n’importe quelle touche du glucomètre.  Insérez la nouvelle pile, le signe plus (+) face à l’extérieur. Refermez solidement le couvercle sur la pile. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt : le glucomètre émet un signal sonore.  Le mot « Réglages » et l’heure clignotent à l’écran.  Si la date et l’heure sont justes, tenez enfoncée la touche Marche/Arrêt pendant environ 4 secondes.  Relâchez la touche.  C’est fait!

 
Voir toutes les questions

Consulter les informations touchant la santé et la sécurité

Vous n'avez toujours pas trouvé ce que vous cherchez?

Nous voulons vos commentaires!

ALLER

Accu-Chek Aviva à tiré sa révérence

Accu-Chek Aviva has retired
Description de l'item

IL EST TEMPS DE TRANSITIONNER VERS ACCU-CHEK GUIDE!

 

CHOISISSEZ LA SIMPLICITÉ.
Le système Accu-Chek Guide est conçu pour des mesures de routine simples et rapides, où que vous soyez. Ainsi, vous pouvez obtenir votre valeur de glycémie et profiter des moments qui comptent.

 

Rejoignez 97 % des patients qui trouvent que le système Accu-Chek Guide est extrêmement facile à utiliser.1

 

1. Usability Evaluation Study; Craig Harvey, PhD, PE et al., Journal of Diabetes Science and Technology 2016, data on file.

Manuel d'utilisation

TECHNOLOGIE SANS FIL

Bluetooth® Smart

AFFICHAGE

Écran à cristaux liquides rétroéclairé

RÉSULTATS

En 4 secondes

DIMENSIONS

80 x 47 x 20 mm

PILES

2 piles boutons CR2032 (Energizer®)

BANDELETTE-TEST

Accu-Chek Guide

AUTOPIQUEUR

Accu-Chek Softclix

Accu-Chek Guide
  • Une précision de pointe pour des résultats auxquels vous pouvez vous fier - notre système le plus précis à ce jour avec une précision qui respecte et dépasse les normes ISO.2
  • Fini les bandelettes éparpillées – le contenant anti renversement est conçu pour tenir fermement les bandelettes en place même à l’envers.
  • Retrait de bandelette sans tracas – il est facile de retirer une bandelette à la fois. 
  • Bandelette avec la surface d’application la plus large* sur le marché permet des tests rapides. Vous pouvez appliquez la goutte de sang sur n’importe quelle partie de la zone de contact jaune.
  • Retrait hygiénique des bandelettes en appuyant sur un bouton pour éjecter la bandelette.
  • Visibilité simplifiée, de jour et de nuit grâce a la fente d’insertion éclairée et écran rétroéclairé. 
  • Obtenez vos résultats de mesure en 4 secondes.
  • 36 langues disponibles.
  • Transférez automatiquement vos valeurs de glycémie à l’application mySugr. Fini le journal de bord papier!
  • Suivez des instructions détaillées à l’écran de votre glucomètre, quand vous en avez besoin.
  • Personnalisez vos intervalles cibles, marquez vos résultats et ajoutez des commentaires; paramétrez des alertes pour évaluer d’un coup d’œil où vous en êtes dans votre gestion du diabète.

* Parmi les principaux fabricants de l'industrie.  Données disponibles.

2 New Generation Blood Glucose Monitoring System Exceeds International Accuracy Standards; Ronald L. Brazg, MD et al., Journal of Diabetes Science and Technology 2016, data on file.

Spécifications additionnelles
Écran:

À cristaux liquides, rétroéclairé

Volume de l’échantillon:

0.6 μL

Alimentation électrique:

2 piles boutons, 3 volts (CR2032)

Capacité de la mémoire:

720 entrées de journal et 32 tests de contrôle

Dimensions:

80 x 47 x 20 mm

Poids:

Environ 40 g, piles incluses

Port de transfert de données:

Micro USB

Principe de mesure:

Électrochimique

Moyennes des résultats:

7, 14, 30 et 90 jours

Outils de gestion des données:

Transférez automatiquement vos valeurs de glycémie à l’application mySugr. Fini le journal de bord papier! 

Recevez en prime l’accès à mySugr PRO quand vous importez des valeurs de votre glycomètre Accu-Chek Guide.†

 

† D'une valeur de 37.99$ par année.

Autres caractéristiques:

Mise hors tension automatique après 90 secondes

Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées du groupe Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Roche est soumise à un contrat de licence.

Energizer® est une marque déposée de la société Energizer Brands, LLC et de ses filiales.